RTU rīko starptautisku konferenci par nozīmes attēlojumu tulkojumā

9. maijs, 2016
.
.
.

Rīgas Tehniskās universitātes E-studiju tehnoloģiju un humanitāro zinātņu fakultātes (ETHZF) Lietišķās valodniecības institūts rīko starptautisku konferenci «Meaning in Translation: Illusion of Precision», kas veltīta nozīmes attēlojumam tulkojumā. Konference notiks 11.–13. maijā ETHZF telpās, Kronvalda bulvārī 1 un to aicināts apmeklēt ikviens interesents.

Konference pulcēs ap 60 zinātnieku, tulkotāju, valodas politikas veidotāju un studentu no Lietuvas, Igaunijas, Anglijas, Spānijas, Slovākijas, Turcijas, Vācijas un citām valstīm, radot platformu dinamiskām un konstruktīvām debatēm, pieredzes apmaiņai un izpētes uzsākšanai par jautājumiem saistībā ar tulkošanas teoriju un praksi.

Konferencē tiks aplūkoti tādi temati kā terminoloģijas standartizācija un harmonizācija, nozīmes pragmatiskie, semantiskie un gramatiskie aspekti tulkošanā, kā arī sakrālo, juridisko, poētisko, reklāmas, zinātnisko un tehnisko tekstu tulkošana.

Zinātnieki diskutēs par to, vai nozīmi var pārnest citās valodās vai arī tā ir ilūzija, ka to, kas pateikts vienā valodā, precīzi var atveidot arī citās. Šajā jautājumā dažādiem zinātniekiem ir atšķirīgas nostājas. Starp pašiem ekstrēmākajiem viedokļiem var minēt starpvalodu ekvivalences pastāvēšanu un pieņēmumu, ka kādreiz datori būs spējīgi tulkot labāk par tulkiem.

Saistībā ar vārda nozīmes precīzu attēlošanu tulkojumā  konferencē tiks runāts arī par konkrētu nozīmes sastāvdaļu zudumu, kompensēšanas mehānismiem, kurus pielietot, lai nodrošinātu, ka mērķa teksts nav sliktākas kvalitātes, salīdzinot ar avottekstu. Tāpat tiks runāts arī par sekām, ja neizdodas pārnest gan semantiskos, gan pragmatiskos nozīmes aspektus tulkošanas procesā un starpkultūru komunikācijā.

Sīkāka informācija par konferenci ir pieejama konferences mājaslapā.

Konferences programma

Kopīgot rakstu

Raksta pielikumi

Informācija par rakstu

Publikācijas datums

9. maijs, 2016 plkst. 13:10

Līdzīgi raksti

Universitāte

Jaunumi